You can place an order by completing the online order form and uploading your file(s). If you experience difficulties completing the form, contact us by email with your file(s) attached at global(at)edanzediting.com. You can start the Order process from here!
“Made in Japan”
Edanz was established in Japan in 1995 and has helped thousands of researchers all over the world successfully publish in international journals. Our team of expert editors and research consultants are all experienced researchers: we understand the research process and we know how to support non-native English speakers in navigating the publication journey.
Over more than 21 years in business, we are partnered with some of the world’s leading publishers: Elsevier, Springer Nature, BioMed Central, AIP, and BMJ. We offer partnership and collaboration opportunities to publishers, journals, societies, universities, research institutes and faculties. Above all others, we help and support researchers.
With Edanz, you can be confident in submitting your manuscript to any international journal. Together, we will make sure your research is presented clearly, and accurately. We offer a range of services to help you publish quicker and in better journals - take a service tour here.
Edanz has over 300 experts ready to support your publication goals. Many of our editors have been with us for more than 10 years meaning a reliable and high quality service for you. Our recruitment, testing and training process is hard: only the best editors work with us. Take a tour of our expert team here.
Kerry GreerRepresentative Director, Founder
Tom da CostaSales Director
Richard ParrisSystems Director
Bruce D. CummingsDirector, Chief Product Officer
In-House Editorial Team
Julia Schumann-Mudrick - Managing Editor
2013 – MSc, Ethnobotany, University of Kent
2008 – BA, University of Virginia
Ms Schumann has a varied academic and professional background including research in field botany and anthropology. After finishing her undergraduate degree, she was employed at the United States Forest Service, assisting with field and laboratory studies on plant genetic adaptation and native plant materials. After this, she worked with a local NGO in rural Kenya conducting research on intercropping traditional leafy vegetables. In 2013, she moved to Mie Prefecture, Japan to carry out fieldwork for her master’s thesis on non-timber forest plants used by volunteer forestry workers. In 2013, Ms Schumann graduated from the University of Kent’s School of Anthropology and Conservation with an MSc with distinction and spent the following 2 and a half years lecturing on presentation and proposal writing skills at Mie University.
Ms Schumann is a member of the American Copy Editors Society and has over 6 years’ experience editing academic manuscripts, including book chapters and theses. She currently applies her skills to editing works on forest management, agriculture, ecological applications, and related fields. She has first-hand experience conducting and writing about her research in a second language (Japanese) and understands the challenges that ESL authors face. She enjoys helping authors break down language barriers and successfully publish their work in international forums. Ms Schumann joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2015.
Luke Kenyon - Quality Control Manager
2002 - BA (Hons) English and Creative Writing, University of Bolton, UK
Mr Kenyon graduated with a BA (Hons) in English and Creative Writing from the University of Bolton in 2002. He moved to Japan in 2004, and spent 9 years teaching a wide range of focused English curricula to non-native speakers, awakening an interest in copy editing and the STM industry. Mr Kenyon joined Edanz in December 2013, where he applies his knowledge of the writing process, his love of language and his attention to detail as a valued member of the Quality Control Editing Team.
Adam Goulston - Senior Language Editor
2016 – MS Health Sciences (Public Health), Touro University Worldwide
2002 – MISD: Master of International Social Development, University of New South Wales
2000 – BA Journalism, University of Massachusetts Amherst
Mr Goulston has an educational and professional background in journalism, information technology, health sciences/public health, and social sciences. He is a board-certified Editor in the Life Sciences (ELS). For over a decade he has been devoted to editing research and documentation in diverse areas including economics/business, technology, social sciences, development studies, and health sciences. Mr Goulston’s undergraduate studies focused on print journalism and emerging online journalism, and his early career featured management of online community development (the roots of social networking) with Internet startups in the United States as well as IT support in Japan. His master’s research focused on the issue of the emerging “digital divide,” IT implementation in developing countries and its impacts on discourse and social infrastructure, and Asian urban development. He later worked to assist IT implementation with NGOs and UN organizations in Thailand and Cambodia before returning to Japan.
Mr Goulston worked as an Editor for 3 years with an independent research arm of the Japanese Ministry of Economy, Trade and Industry, refining policy papers and academic critiques, followed by 5 years as an Editor/Translator for a Tokyo-based translation company and publisher engaged with numerous high-level researchers and multinational corporate clients. Proficient in Japanese with translation experience, his foreign language study gives him a deep understanding of ESL authors and their writing styles and he is highly versed in the challenges of ESL authors publishing their work for a global audience. Mr Goulston joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2014.
Scott Wysong - Senior Language Editor
2015 - BELS Certification
1994 - BA Copywriting, Advertising Arts College, San Diego, USA
After two years in the liberal arts program at the University of Texas El Paso, Mr Wysong attended the Advertising Arts College in San Diego where he studied advertising and graphic design with an emphasis on copywriting. After a year of freelance graphic design work, he moved to Fukuoka, Japan where he taught English to students of all ages for 5 years, as well as helping to develop teaching materials and editing newsletters for Little America. During this period he also studied and became fluent in Japanese, earning JLPT level 2 certification. He then worked as a Japanese-English translator for 8 years.
Mr Wysong joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2008. He earned certification as an editor in the life sciences from BELS in 2015. Mr Wysong’s 8 years of experience in translation and further 8 years in editing with Edanz give him a unique understanding of ESL authors and an ability to help them convey their research accurately. His experience in advertising and as a contracted translator for numerous major corporate clients, including Carnival Cruise Lines, American Airlines, and Coach, make him familiar with all stages of the commercial publication process. He is well versed in the writing and composition of academic manuscripts, and in helping clients’ make their work ready for the peer review process.
Dr Ruth Tunn - Senior Editor and Research Consultant
2015 – Postgraduate Certificate of Education, Edge Hill University
2013 - PhD Pharmacology, University of Oxford
2009 - BA Physiological Sciences, University of Oxford
Dr Tunn has an academic background in the biomedical sciences and is experienced in a wide range of molecular biology techniques, including protein expression and analysis, stem cell culture, and quantitative reverse transcription PCR. After gaining a BA in Physiological Sciences, she joined the Department of Pharmacology at the University of Oxford to study the molecular mechanisms underlying the development of fat cells and tissues. Specifically, she investigated intracellular calcium signaling and the expression of a family of cation channels (two-pore channels) in mammalian cells; the role of these channels in the differentiation of mesenchymal stem cells into fat cells (adipogenesis); and body composition in transgenic mice using time-domain nuclear magnetic resonance. During her PhD, Dr Tunn worked as a graduate teaching assistant and tutor for the preclinical medical degree program at the University of Oxford. After graduating, she obtained a Postgraduate Certificate of Education from Edge Hill University, specializing in mathematics.
Dr Tunn co-authored several papers on topics related to her PhD research, which were published in international journals, including the Journal of Biological Chemistry, Endocrinology, and Molecular and Cellular Biology.
During her time as a PhD student, Dr Tunn edited manuscripts for non-native English-speaking colleagues, and supported ESL students in their preparation of reports and dissertations. She joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2015.
Ayli Chong - Editor and Project Coordinator
2005 – BHlthSci Hearing and Speech, The University of Sydney
Ms Chong’s studies focused on the biological and linguistic mechanisms underlying hearing and speech processes, as well as voice and swallowing disorders. During and after her studies, she worked in various clinical, community, and educational settings helping both children and adults to maximize their communication abilities so that they can function to their full potential in society. While working at The University of Sydney in 2009, she developed a keen interest in editing. A lifelong desire to visit Japan saw her seize the opportunity to teach English on a remote island in Okinawa for 2 years from 2010.
Ms Chong further pursued her interest in editing by becoming Editor of the Okinawa Prefecture community magazine for English teachers and volunteer proofreader for Miyakojima City. Currently she applies both her knowledge and experience to editing research related to her specialized field including: people whose native language is not English, individuals with autism spectrum disorder, Asperger’s syndrome, attention deficit disorders, Down syndrome, hearing and swallowing difficulties, delayed development, brain injury, stroke, dementia, facial abnormalities, and neurological disorders such as cerebral palsy, Alzheimer’s disease and Parkinson’s disease. She joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2013.
Alan Purvis - Editor and Project Coordinator
2004 – BEng (Hons) Aerospace Engineering, The University of Manchester
Mr Purvis studied aerospace engineering at The University of Manchester, a course that covered diverse topics including fluid dynamics, thermodynamics, materials science, and image processing. Keen to broaden his horizons, he moved to Japan in 2005 and started teaching at an English language school, and at engineering companies in and around Tokyo. For 9 years he taught students of all ages and from all walks of life, building an in-depth knowledge of English.
Mr Purvis has applied his engineering background to his experience working with non-native speakers. He has edited manuscripts in mining, manufacturing, transport, computer and network hardware, and various other engineering-related fields. He has also presented courses in Japanese universities aimed at assisting researchers to achieve their publication goals. He joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2014.
Lilly Gray - Editor and Project Coordinator
2012 – BA, Communication Studies (1st Hons), Hollins University
Ms Gray focused on cultural criticism and media studies as a Communication Studies major at Hollins University. Her senior honors thesis involved research at the National Museum of American History and the Air and Space Museum in Washington, DC, to examine representations of past and present American military conflict in museum exhibits. Her presentation experience includes both conference and university instruction settings. Ms Gray has taught writing techniques to students ranging from elementary to high school, and spent 3 years teaching English to the global course of a Japanese academic high school in Toyama Prefecture.
Ms Gray assessed submissions for two undergraduate literary journals and has assisted non-native English speakers in preparing presentations and manuscripts for an international audience. She joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2015.
Michael Pack - Editorial Consultant
2011 – MBA, University of California at Davis
2002 – BSc Biochemistry and Molecular Biology, University of California at Santa Cruz
Mr Pack worked as a medicinal chemist for six years in the pharmaceutical industry in North America. His work focused on high-throughput methods of synthesis and purification, as well as the planning and synthesis of focused small-molecule libraries. During this time, he helped develop potential drugs for diseases such as cancer and diabetes. Mr Pack is skilled in a variety of purification procedures and instrument usage, as well as chemical synthesis procedures. He also wrote numerous scientific reports on chemical procedures and the molecular biology of oncology during his time as a researcher. Leaving the lab bench, Mr Pack undertook an MBA focused on biotechnology marketing and finance. He then worked as a consultant for two biotechnology firms. His worked involved pricing IND drugs through of variety of methods, including risk adjusted net present value models, and intellectual properties pricing.
Mr Pack has authored a number of patents for chemical synthesis of oncology drugs. He has published two manuscripts in the journal Bioorganic & Medicinal Chemistry Letters.
Mr Pack has edited many scientific manuscripts in a wide variety of fields, mostly focusing on natural products chemistry, medicinal chemistry, and economics. He joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2012.
Laura Luse - Editorial Resource Administrator
2016 - MA Translation, Kyushu University
Laura is a communications specialist with extensive time living and studying abroad, particularly in Japan. Born in Latvia, Laura possesses a high level of Japanese ability, equivalent to N2; the second highest qualification as per the standardized Japanese Language Proficiency Test. Her master’s thesis examined Japanese–English translated online guidelines provided by the Immigration Bureau of Japan, comparing instruction clarity, and analyzed the most problematic recurring sentences before, during, and after introduction of new residence cards for non-Japanese. Laura has also researched machine translation’s abilities to apply computer-assisted tools, and the consequences of this advancement on human-created translation. Her interests lie in intercultural and intracultural communication both offline and online, and most recently in social media, particularly in Japan and other parts of Asia. She joined Edanz Group’s in-house editorial team in the Fukuoka office in 2018.
Dr Trevor Lane - Education and Engagement Consultant
1995 - PhD Physiological Sciences, University of Oxford, UK
1992 - MA Biochemistry & Chemical Pharmacology, University of Oxford, UK
Born and educated in the United Kingdom, Dr Lane has over 20 years of experience helping authors communicate their research findings and ideas in English-language journals, conferences, reports, proposals, and social and mass media. He has a broad background in the biomedical sciences, having graduated with an MA in Biochemistry and Chemical Pharmacology and a PhD in Physiological Sciences (molecular and cellular biology of cancer) from the University of Oxford. He held postdoctoral research positions in clinical oncology and genetics in Hong Kong, after which he served in a variety of senior editorial roles in academic, research, and publishing institutions. He was the managing editor of several general and specialist medical journals based in Asia and the senior editor of two social science journals based in the United States. From 2005-2015, he headed the knowledge exchange unit and taught science research communication and ethics at the Faculty of Dentistry, The University of Hong Kong.
Dr Lane is a member of the Royal Society of Biology, World Association of Medical Editors, Asia Pacific Association of Medical Journal Editors, Institute of Scientific and Technical Communicators, American Copy Editors Society, Public Relations and Communications Association, and International Association of Teachers of English as a Foreign Language. He currently serves as an elected Council Member of the Committee on Publication Ethics. He holds a Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages from Trinity College London and a Postgraduate Certificate in English Language Teaching from the University of Reading. He joined the Edanz Group as a Senior Editor in 2015, was Education Director in 2016-2017, and is currently Education and Engagement Consultant. Dr Lane regularly gives lectures and webinars, leads interactive workshops, and provides individual consultations in writing, presenting, reading, peer review, and publishing for researchers and students of all levels and disciplines.
Customer Service Team
Senior Product Manager
Head of Software Development
Senior Network Administrator
Senior Software Developer
Product Delivery Specialist
Systems and Services Project Coordinator
Global Marketing Manager
Standard Editing checks spelling, grammar, and punctuation. Natural word usage and sentence structure are also checked and corrected. Standard Editing is performed by an experienced native English-speaking Edanz Editor.
Expert Editing includes all features of Standard Editing and is performed by a native English-speaking editor who is an expert in your scientific field. The expert editor will also check the internal logic of your sentences, ensure that field-specific terms are used correctly, and check the structure of your manuscript is correct. You will also receive suggestions about how to further improve the manuscript. Tables & figures and reference editing is also included. The expert editor will also use the guidelines of your target journal to edit your manuscript appropriately. You can also request a free 2nd round of editing before submitting to your journal. A re-edit after submission is available at 50% of the regular rate.
Our online payment system is secure and convenient. You can choose to pay by Paypal, or by direct credit card payment. If you have any trouble using your card, get in touch with us by email at global(at)edanzediting.com. You can make your payment when you complete your order.
It’s really easy to find out the price, get a quote and place an order. Select your word count and turn-around time, and any optional extras: you can see the price immediately. Try it here!
If you are not sure about something, get in touch with us by email at global(at)edanzediting.com.
Yes, you can get a 20% discount coupon each time you introduce a friend or colleague through our Referral Rewards program. Anyone you refer will also receive a 20% discount coupon they can use with their first order.
You can start referring your colleagues from your Personal Referral Page in your Edanz account. To learn more please visit the Referral Rewards about page. Please note, coupons can only be applied to Expert Editing orders.
Yes, follow the steps below to download a printable receipt:
1. Log in to your Edanz account and navigate to 'My Account'.
2. Click on the 'Orders' tab to show your current and previous orders.
3. Click on the order you would like a receipt for.
4. A link to open a window with a printable invoice / receipt will be displayed near the top of the page.
For Standard Editing, a receipt is included in the order confirmation email sent to you after payment has been completed.
Documents under 8000 words:
Our standard turnaround time is 3 business days. You can also choose from 2 business days, and next business day options if you need your documents returned quickly.
Documents from 8,001-18,000 words:
Documents of this length will take 4 days.
During the order process, you can choose your turnaround time.
Your edited documents will be returned to you within three business days. The day you place your order is counted as the first day. Orders placed on Saturday or Sunday will be returned the following Tuesday (Japan time).
All orders placed by 17:00 JST on a business day will be processed that same day. Orders placed after 17:00 JST or outside business hours will be processed the next business day.
All orders placed by 17:00 JST on a business day will be processed that same day. Orders placed on Saturday or Sunday will be returned the following Tuesday (Japan time).
Our business hours are Monday to Friday from 9:30 to 18:00 JST (GMT+9).
You will receive an advance announcement via email regarding any changes to business hours such as New Year holidays.
For editing/rewriting, we accept all Microsoft Office formats, as well as Open Office and LaTeX.
For figures, PDF, TIFF, JPG/JPEG or PNG can be used for reference. Only Microsoft Office format figure files can be edited.
Yes, this is included in Expert Editing only. When we edit the manuscript, we will check basic journal guidelines and make sure your manuscript is correct.
- Check and change spelling/language (use the spelling style specified in the journal guidelines or if there are no requirements use whatever is dominant in the manuscript)
We will thoroughly check that your manuscript meets the word limits defined in the instructions for authors.
- If your manuscript is far over the limit, then we’ll let you know with a comment in the manuscript
- If you need a large word count reduction, get in touch for a custom quote
Check target journal guidelines and leave a guiding comment on the following:
- Word limits for abstract/manuscript
- Abstract structure
- Title page (e.g. missing information)
- Missing sections (highlights, abstract, introduction, conflict of interest statement, etc.)
We won't make actual formatting changes or leave placeholders for missing information.
Yes, we can edit your references.
Standard Editing includes
- editing for spelling, grammar, and consistency.
Expert Editing includes the above and the following:
- Correcting spelling and punctuation as per target journal instructions
- Adjusting typography (e.g., bold, italics) as per target journal instructions
- Correcting spacing, replacing Asian characters, correcting journal title style
- Reducing the number of listed author names in references as per journal requirements
- Correcting the in-text citation style as per target journal instructions
Reference editing does not include:
- Researching or inserting missing information (e.g., author names)
LaTeX files— sorry, we cannot provide our reference editing services for files with LaTeX coding
Edanz does not edit citations or references generated by reference management software such as EndNote or Mendeley; any changes would be overwritten if the citations or references are regenerated later.
If you don't want your references edited, you can remove them from your manuscript before sending it to us.
These services are available with Expert Editing only.
This is an extra round of editing after the first edit and before submission to a journal. Price: FREE!
We recommend ordering this service in the following situations:
- You received questions or a request for additional information from our editor via comments in the manuscript.
- You made changes to the text based on comments that the editor left in the manuscript.
- You are unsure about whether a change made in the first round reflects your intended meaning and you would like to ask a question/seek confirmation.
- The revised version of your manuscript. The file should contain tracked changes that you have made after you received your edited manuscript from us.
If you have revised your manuscript after submitting to a journal or after peer review, we can perform a Review Edit to make sure any new text you have added is submission-ready and consistent with the rest of your manuscript. Price: 50% of our regular editing fees!
If you are instructed by the editor of your target journal or peer reviewers to make further revisions, you can send the revised manuscript to us for a Review Edit.
- The revised version of your manuscript. The file should contain tracked changes that you have made after you received your edited manuscript from us.
Any communication you have received from the journal such as an email from the journal editor or comments from peer reviewers.
We will thoroughly check the journal's submission guidelines and make necessary changes.
Check journal guidelines and make formatting changes (not language editing) for the following so that the manuscript format suits submission requirements (formatting tables/figures are not included in this service):
- Title page
- Main text
Formatting won't include:
- Increasing / decreasing word count if abstract / manuscript is under / over the word limit
- Adding new content (e.g., new text, new figures/tables)
- (Re)formatting tables if they are formatted incorrectly (editors will leave a comment asking the authors to revise as required)
- (Re)formatting figures if they are formatted incorrectly (editors will leave a comment asking the authors to revise as required)
If you need something that we don’t do, get in touch with us to tell us your requirements, and we will see what we can do to help.
Yes, we can edit your tables and figures.
Standard Editing includes:
- editing for spelling, grammar, and consistency.
Expert Editing includes:
Check and change spelling/language of the text within the tables/figures and legends
Check that the style and formatting (of tables/figures) conform with the target journal's instructions for authors, or are consistent if there is no target journal - we will let you know if they are incorrect
- Reformat tables or figures if they have been incorrectly formatted
If you don't want us to edit your tables & figures, you can remove them from your manuscript before sending it to us.
If the figures would be useful as a guide for our editor, please send us your figures. If they are large, send us a low resolution version (we can only receive files up to 5MB). We can receive PDF, JPEG, PNG, GIF, and TIFF files. Upload these files in the section for supporting documents.
Edanz follows a professional code of ethics and has instituted measures ensuring the confidentiality and security of the manuscripts and all documentation sent to us by our clients. All Edanz Editors, Staff and Directors sign Confidentiality agreements with Edanz.
As an associate member of COPE, Edanz supports the current industry standards in publication and research ethics. We practice this commitment through transparent and ethical services, as well as offering guidance to authors should an ethical issue arise with their manuscript.
You can read more about the Edanz ethics policies in the ethics section.
English language editing by Edanz’s expert editors will improve the chances of your manuscript being accepted for publication. However, we cannot “edit” the research content of your manuscript: this is something for peer reviewers to comment on.
Therefore, while we cannot make any guarantees regarding the publication of your research, we can guarantee that we will get your manuscript into the best possible condition for submission to a journal for peer review.
Edanz policies and practices
Good ethical awareness and practice is essential for everyone involved in academic research, manuscript production and publishing. The ethical standards set out by groups such as ICMJE, COPE, and EASE are the standards against which journals and your fellow researchers will hold your work.
As an associate member of COPE, Edanz seeks to be at the forefront of the author services industry in upholding the highest standards for transparency and ethical practice.
How Edanz supports ethical publication practices:
We are the only major author services provider with a policy of full transparency, meaning that we always make available the full names and profiles of all freelance editors and expert reviewers who have worked on your manuscript.
Participate in COPE activities as an associate member
Have staff who are members of COPE Council, CSE, WAME, APAME, and ISTC
Work with EASE to translate author guidelines into Japanese and Chinese
Advise authors on the appropriate course of action when an ethical issue arises with their manuscript
Advise on authorship and conflict of interest issues
Conduct regular author workshops, of which publication ethics are a part
Ensure authors make all decisions regarding the content of their manuscripts
As an ethical service provider, we will never:
Knowingly edit or rewrite plagiarized text
Knowingly facilitate any malpractice, including:
Undisclosed conflicts of interest
Concurrent submission to multiple journals
Data fabrication or manipulation
Peer review fraud
Our policies on plagiarism
Plagiarism is a major ethical offense in publishing and Edanz strives to ensure that all of our dealings with authors are ethically responsible and also to encourage and educate authors to be ethically responsible. Knowingly modifying plagiarized text still counts as plagiarism; therefore, Edanz has set out strict policies on any plagiarism found in a manuscript submitted to us.
- If plagiarized text is found during editing, the text will be highlighted and left unedited. Authors will be advised about the issue and guidance offered if needed on how to resolve the situation.
- Any text that has been directly copied and pasted from another source and submitted to us for rewriting/editing will be returned to the author without revision so that the author can replace it with original text prior to editing.
- Articles or portions of articles that have previously been published cannot be rewritten or used without attribution. These will be returned to the author with guidance on proper publication and citation practice.
Please note, although we will identify any text to the author that has been found to be plagiarized, we do not screen for plagiarism. The final content of all manuscripts handled by Edanz is always the responsibility of the author.
International publishing guidelines (e.g., of COPE, ICMJE, and EASE) require full transparency in manuscripts, which includes acknowledging individuals who provided writing or editorial assistance to authors during the preparation of their manuscript. A declaration of professional English-language assistance can also reassure editors and reviewers that they can concentrate on evaluating the scientific merit of a manuscript.
Edanz always lets authors know who edited or reviewed their manuscript. We also actively encourage authors to acknowledge the assistance that they received to improve their manuscript, by suggesting wording when they order our services.
Please email firstname.lastname@example.org if you have any queries about acknowledgments and transparency in publishing--for example, if:
You need help drafting an appropriate acknowledgment for assistance provided by Edanz, especially if it involved more than one person or more than one service.
Your target journal asks for a PDF copy of a signed letter granting permission from the named people to be acknowledged.
Your target journal has its own form to obtain permission from the named people to be acknowledged.
What You Can Do: Best Practices for Publication Ethics
|Edanz Service||Ethical Compliance||Details||How to acknowledge Edanz|
|English Editing||Yes||During editing, we may give suggestions on how to improve the flow, structure, and presentation of the text. However, we will never alter your data and results or their representation in any way.||During editing, we will insert an acknowledgment into your manuscript. Although you are welcome to modify or remove it, we recommend that you leave in this attribution.|
|Review (post-submission) editing||Yes||During editing, we may give suggestions on how to improve the flow, structure, and presentation of the text. However, we will never alter your data and results or their representation in any way. Comprehensive scientific review is not offered with standard editing||During editing, we will insert an acknowledgment into your manuscript. Although you are welcome to modify or remove it, we recommend that you leave in this attribution.|
|Rewriting||Yes||Our rewriting service may involve substantive editing and advice on the manuscript structure and contents based on reviewer comments. We will never alter your data and results or their representation in any way.||During rewriting, we will insert an acknowledgment into your manuscript. Although you are welcome to modify or remove this, we recommend that you leave in this attribution.|
|Journal Selection||Yes||We recommend suitable journals for your manuscript according to your preferences and the manuscript contents without regional or publisher bias.||No attribution needed under current guidelines.|
|Cover Letter Development||Yes||We will draft your cover letter based on the manuscript contents and advise on any target journal requirements (e.g., the reporting of conflicts of interest, funding sources, and recommended reviewers)||No attribution needed under current guidelines.|
|Reviewer Recommendation||Yes||We recommend reviewers based on your preferences and those of the target journal without bias for nationality or institution. We strive to ensure that all reviewer contact information provided is verifiable. If a potential conflict of interest for a recommended reviewer is identified, Edanz will replace that reviewer’s information for free||No attribution needed under current guidelines.|
|Expert Scientific Review||Yes||We provide comprehensive scientific review without bias. We offer advice on how to improve your manuscript based on the current status of the field, journal requirements, and relevant guidelines. However, we will never alter your data and results or their representation in any way.||We recommend that you add the following to your acknowledgments section: “We thank staff at Edanz Group (www.edanzediting.com/ac) for critically reviewing a draft of this manuscript.”|
|Abstract Development||Yes||We will draft your abstract using the main text of your manuscript and in accordance with the requirements of the target journal without making any changes to the scientific contents.||We recommend that you add the following to your acknowledgments section: “We thank Edanz Group (www.edanzediting.com/ac) for helping to draft the abstract.”|
|Response Letter Check||Yes||We will check whether your responses to peer reviewer comments have adequately answered the reviewers’ concerns. Where applicable, we will suggest ways to improve your responses.||No attribution needed under current guidelines.|
We are looking for a full-time, in-house team member to join our Author Support Team, which comprises 15+ in-house staff in our Fukuoka office as well as team members in Tokyo and Beijing. Cultural fit with the team is a must.
The position involves editing manuscripts and providing feedback and training to our freelance experts (native English speaker only), reviewing and project managing our non-editing services (e.g., journal selection, cover letter and abstract writing), assigning work to freelance experts, creating and delivering educational content through our eLearning program, participating in science community-building activities (including conducting workshops and events), and working closely with local sales and marketing staff to strengthen relationships with our clients and community partners through outreach activities. There is scope for the position to grow and evolve with the right candidate.
The Author Support Team includes Japanese and international staff. Japanese language skills are an advantage but not a requirement.
- Full professional proficiency in English (IELTS 7-8/TOEFL iBT 94-109/TOEIC 901+) or native speaker
- MUST have completed PhD or equivalent degree in life science or physical science prior to April 2018 (ABD or partial completion not accepted)
- Two-plus years of post-doctoral research or teaching experience
- Resident in Japan preferred
- Strong ability to engage with researchers and non-researchers
- Exceptional written and verbal communication skills
- Highly organized, detail-oriented, and able to handle multiple priorities
- Quick learner who can handle a wide range of tasks
- Highly computer literate, proficient in Microsoft Office
- Able to work smoothly in a multicultural environment
Location and hours
This position is full-time and based in our Fukuoka office.
Regular employment contract, work visa sponsorship if required, social insurance, paid overtime, commuting allowance, career development opportunities, semi-flexible working hours, possibility to work from home up to 20% of schedule.
Paid leave in accordance with Japanese law + Japanese national holidays or days in-lieu + 2 sick days.
Salary will reflect qualifications and experience. Relocation expenses may be covered. Housing is not provided but assistance to obtain housing may be provided.
Please send a CV and cover letter with “Scientific Publication Expert” in the subject line of your email to Julia M. Schumann, Managing Editor & Author Support Manager, at jschumann [at] edanzgroup.com.
Be sure to include contact information for at least two professional references who are familiar with your work and can be contacted via email; applications without professional references will not be considered.
Please understand that, owing to the large number of applications, unsuccessful applicants may not receive a response.
Join the worldwide team of Edanz scientific experts: editors, writers, and reviewers
Edanz Group is always looking for talented and well-qualified freelance English language editors, medical writers, and scientific research consultants. Our editors are all native English speakers, while our medical writers are experienced in manuscript development, and our research consultants are knowledgeable about the academic journal publishing process. Interested in joining our team?
Working as a member of our freelance team can bring you more than just monetary rewards:
You can work from anywhere in the world, choosing your own schedule that fits your lifestyle and availability. The only things necessary are a reliable internet connection and a computer.
As our clients are based around the world, from Japan and China to South America, the Middle East and Europe, you can expect to work on a diverse range of interesting and challenging tasks within your general subject area, experience fresh perspectives on ideas and methods, and further your understanding of new advances in your field coming from different regions.
Your work can make a real difference by helping our authors overcome language barriers and achieve their publication goals. Publication in international journals and other arenas ensures their research is read by more people around the world and, in turn, fosters the global communication of ideas and contributes to the advancement of your academic field.
- Professional development
Working as a freelance expert for Edanz helps you become a better editor, writer, and reviewer in your field. From your first assignment you will receive helpful feedback and guidance from our dedicated Editorial team, who will quickly have you on your way to working efficiently and with the high level of quality Edanz assures its client authors.
What makes an Edanz Editor?
- Experienced in editing for and/or submitting to SCI journals
- Has passed a challenging editing test
- Successful completion of the Edanz Editor Training Program, supplemented by ongoing, detailed feedback and training from our dedicated Editorial team
Language Editor with PhD
- PhD in a specialized field
- Verifiable publication record
Language Editor without PhD
- 3+ years as a dedicated scientific editor, and/or
- 3+ years scientific research experience, and/or
- Certified scientific editor (e.g., BELS or University of Chicago, Graham School)
What makes an Edanz Medical Writer?
- High level of understanding of clinical trials and associated literature
- Excellent writing ability
- Experienced and knowledgeable about manuscript/report development
- Receives feedback and ongoing training from our dedicated Med Comms team
- Prior experience in medical communications is highly beneficial
- Verifiable publication record
What makes an Edanz Research Consultant?
- High level of English proficiency
- Experienced and knowledgeable about the academic journal publishing process
- Passes a challenging skills test and an initial period of intensive feedback
- Receives feedback and ongoing training from our dedicated Editorial team
- PhD from an accredited program
- Verifiable publication record
We are presently looking for experts in:
Make it happen